| Tolkien (första förekomst) |
Åke Ohlmarks | Erik Andersson | Kamelen |
|---|---|---|---|
| Undertowers (Prolog: Anmärkning rörande Häradsarkiven) |
- | Nedomtorn | Nedantorn |
| Tolkiens översättningsguide | |||
| (Kommentar saknas.) | |||
| Kommentar | |||
| Den raka översättningen till "Undertorn" ger en risk för missförstånd, under = mirakel, som man undviker med "Nedantorn" (eller Anderssons "Nedomtorn"). Jämför Underhill.
Ohlmarks översatte aldrig det här ordet. (Annat än möjligen senare i sitt Tolkienlexikon, men det har jag inte tillgång till.) Det förekommer nämligen bara i Note on the Shire Records, sista delen av förordet som inte finns i Ohlmarks översättning, och i Appendix B, i en formulering som saknas i Ohlmarks appendixöversättning, Ringens värld. Senast uppdaterad: 2016-02-26 21:16:13 |
|||
| Tolkien | Åke Ohlmarks |
|---|---|
| Undertowers | - |
| Erik Andersson | Kamelen |
| Nedomtorn | Nedantorn |
| Tolkiens översättningsguide | |
| (Kommentar saknas.) | |
| Kommentar | |
| Den raka översättningen till "Undertorn" ger en risk för missförstånd, under = mirakel, som man undviker med "Nedantorn" (eller Anderssons "Nedomtorn"). Jämför Underhill.
Ohlmarks översatte aldrig det här ordet. (Annat än möjligen senare i sitt Tolkienlexikon, men det har jag inte tillgång till.) Det förekommer nämligen bara i Note on the Shire Records, sista delen av förordet som inte finns i Ohlmarks översättning, och i Appendix B, i en formulering som saknas i Ohlmarks appendixöversättning, Ringens värld. Senast uppdaterad: 2016-02-26 21:16:13 |
|