Ring
Kamel
 
 

Namnöversättning

[Tillbaka till listan]

Tolkien
(första förekomst)
Åke Ohlmarks Erik Andersson Kamelen
Tookland
(Prolog, kapitel 3: Om hur Häradet var organiserat)
Tookland  Tookland  Tookland 
Tolkiens översättningsguide
(Kommentar saknas.) 
Kommentar
Ickeöversättningen av Tookland till Tookland känns rätt given. Området är folkland för klanen Took, att jämföra med t ex Buckland, som är folkland för Vinbockarna.

Tolkien kallar det oftast för the Tookland, med bestämd artikel, men på ett enda ställe benämns det enbart Tookland. Detta till skillnad från Buckland, som alltid får obestämd form. Jag ser ingen anledning att inte överföra den distinktionen till svenska, så jag kör med Tooklandet på alla ställen utom ett, där det får bli Tookland. (Och det blir förstås Bockland utan artikel överallt.)

Senast uppdaterad: 2018-11-27 14:09:21
Tolkien Åke Ohlmarks
Tookland Tookland 
Erik Andersson Kamelen
Tookland  Tookland 
Tolkiens översättningsguide
(Kommentar saknas.) 
Kommentar
Ickeöversättningen av Tookland till Tookland känns rätt given. Området är folkland för klanen Took, att jämföra med t ex Buckland, som är folkland för Vinbockarna.

Tolkien kallar det oftast för the Tookland, med bestämd artikel, men på ett enda ställe benämns det enbart Tookland. Detta till skillnad från Buckland, som alltid får obestämd form. Jag ser ingen anledning att inte överföra den distinktionen till svenska, så jag kör med Tooklandet på alla ställen utom ett, där det får bli Tookland. (Och det blir förstås Bockland utan artikel överallt.)

Senast uppdaterad: 2018-11-27 14:09:21