Tolkien (första förekomst) |
Åke Ohlmarks | Erik Andersson | Kamelen |
---|---|---|---|
Rushey (Bok I, kapitel 5: En sammansvärjning avslöjas) |
Ruskö | Sävöna | Sävholm |
Tolkiens översättningsguide | |||
Rushey. 'Rush-isle'; in origin a 'hard' among the fens of the Marish. The element ‑ey, ‑y in the sense 'small island' (= Swedish ö, Danish ø, Old Norse ey) is very frequent in English place‑names. The German equivalent is Aue 'riverside land, water‑meadow', which would not be unsuitable in this case. | |||
Kommentar | |||
By i Marsken. Rush betyder säv och har ingenting med rusk att göra! Andersson verkar här ha hittat någon intressant gammal namnform, som jag tycker låter bra. Men eftersom jag inte förstår den riktigt så vågar jag inte knycka den! Senast uppdaterad: 2013-01-10 10:39:26 |
Tolkien | Åke Ohlmarks |
---|---|
Rushey | Ruskö |
Erik Andersson | Kamelen |
Sävöna | Sävholm |
Tolkiens översättningsguide | |
Rushey. 'Rush-isle'; in origin a 'hard' among the fens of the Marish. The element ‑ey, ‑y in the sense 'small island' (= Swedish ö, Danish ø, Old Norse ey) is very frequent in English place‑names. The German equivalent is Aue 'riverside land, water‑meadow', which would not be unsuitable in this case. | |
Kommentar | |
By i Marsken. Rush betyder säv och har ingenting med rusk att göra! Andersson verkar här ha hittat någon intressant gammal namnform, som jag tycker låter bra. Men eftersom jag inte förstår den riktigt så vågar jag inte knycka den! Senast uppdaterad: 2013-01-10 10:39:26 |