| Tolkien (första förekomst) |
Åke Ohlmarks | Erik Andersson | Kamelen |
|---|---|---|---|
| Poppy Chubb-Baggins (Appendix C: Släktträd) |
Poppy Låås-Bagger | Ranunkel Knubb-Secker | Linnea Knubb-Backing |
| Tolkiens översättningsguide | |||
| (Kommentar saknas.) | |||
| Kommentar | |||
| Poppy betyder ju vallmo. Men Vallmo som förnamn är väldigt ovanligt, medan det engelska namnet däremot är mycket vanligt och alldagligt. Det känns viktigare att försöka fånga något av den klangen än att pricka rätt växt.
Ivrigt bläddrande i floran har dock fått mig att inse att svenskan inte har alls lika många "namniga" blommor och växter som engelskan. Det var inte helt lätt att hitta en blomma som både fungerar som förnamn och inte redan är i bruk. Tidigare körde jag med Malva, men det visade sig att det namnet behövdes som rak översättning av det engelska Malva i Vinbockarnas släktträd. Men skam den som ger sig! Den här gången försöker jag med Linnea istället – ett nog så vanligt svenskt namn. Och jag är rätt säker på att den växten inte figurerar bland de engelska namnen i alla fall (den heter twinflower). Senast uppdaterad: 2026-02-22 17:13:42 |
|||
| Tolkien | Åke Ohlmarks |
|---|---|
| Poppy Chubb-Baggins | Poppy Låås-Bagger |
| Erik Andersson | Kamelen |
| Ranunkel Knubb-Secker | Linnea Knubb-Backing |
| Tolkiens översättningsguide | |
| (Kommentar saknas.) | |
| Kommentar | |
| Poppy betyder ju vallmo. Men Vallmo som förnamn är väldigt ovanligt, medan det engelska namnet däremot är mycket vanligt och alldagligt. Det känns viktigare att försöka fånga något av den klangen än att pricka rätt växt.
Ivrigt bläddrande i floran har dock fått mig att inse att svenskan inte har alls lika många "namniga" blommor och växter som engelskan. Det var inte helt lätt att hitta en blomma som både fungerar som förnamn och inte redan är i bruk. Tidigare körde jag med Malva, men det visade sig att det namnet behövdes som rak översättning av det engelska Malva i Vinbockarnas släktträd. Men skam den som ger sig! Den här gången försöker jag med Linnea istället – ett nog så vanligt svenskt namn. Och jag är rätt säker på att den växten inte figurerar bland de engelska namnen i alla fall (den heter twinflower). Senast uppdaterad: 2026-02-22 17:13:42 |
|