| Tolkien (första förekomst) |
Åke Ohlmarks | Erik Andersson | Kamelen |
|---|---|---|---|
| Oatbarton (Karta: "En del av Häradet") |
Havreby | Havretorp | Havertuna |
| Tolkiens översättningsguide | |||
| (Kommentar saknas.) | |||
| Kommentar | |||
| By i Nordfjärdingen. Namnet är troligen en sammansättning av oat, barley och town. "-tuna" är den svenska motsvarigheten till -ton (se Hobbiton), men att få med både havre och korn i namnet blir för otympligt, det får räcka med havren. Formen "haver-" finns historiskt belagd för själva ordet, "hafuergryn" och liknande. Jag tycker det känns rimligt att den kan förekomma i ortnamn också, även om jag inte har hittat några tydliga belägg för att det faktiskt har förekommit i Sverige. Det låter ju mycket snyggare så, så jag kör på det!
Kartan där namnet förekommer finns ju inte med i Ohlmarks utgåvor. Hans "Havreby" är istället en andrahandsuppgift av vad det sägs stå i hans Tolkienlexikon. Senast uppdaterad: 2026-02-09 20:58:31 |
|||
| Tolkien | Åke Ohlmarks |
|---|---|
| Oatbarton | Havreby |
| Erik Andersson | Kamelen |
| Havretorp | Havertuna |
| Tolkiens översättningsguide | |
| (Kommentar saknas.) | |
| Kommentar | |
| By i Nordfjärdingen. Namnet är troligen en sammansättning av oat, barley och town. "-tuna" är den svenska motsvarigheten till -ton (se Hobbiton), men att få med både havre och korn i namnet blir för otympligt, det får räcka med havren. Formen "haver-" finns historiskt belagd för själva ordet, "hafuergryn" och liknande. Jag tycker det känns rimligt att den kan förekomma i ortnamn också, även om jag inte har hittat några tydliga belägg för att det faktiskt har förekommit i Sverige. Det låter ju mycket snyggare så, så jag kör på det!
Kartan där namnet förekommer finns ju inte med i Ohlmarks utgåvor. Hans "Havreby" är istället en andrahandsuppgift av vad det sägs stå i hans Tolkienlexikon. Senast uppdaterad: 2026-02-09 20:58:31 |
|