Ring
Kamel
 
 

Namnöversättning

[Tillbaka till listan]

Tolkien
(första förekomst)
Åke Ohlmarks Erik Andersson Kamelen
Oatbarton
(Karta: "En del av Häradet")
Havreby  Havretorp  Havertuna 
Tolkiens översättningsguide
(Kommentar saknas.) 
Kommentar
By i Nordfjärdingen. Namnet är troligen en sammansättning av oat, barley och town. "-tuna" är den svenska motsvarigheten till -ton (se Hobbiton), men att få med både havre och korn i namnet blir för otympligt, det får räcka med havren. Formen "haver-" finns historiskt belagd för själva ordet, "hafuergryn" och liknande. Jag tycker det känns rimligt att den kan förekomma i ortnamn också, även om jag inte har hittat några tydliga belägg för att det faktiskt har förekommit i Sverige. Det låter ju mycket snyggare så, så jag kör på det!

Kartan där namnet förekommer finns ju inte med i Ohlmarks utgåvor. Hans "Havreby" är istället en andrahandsuppgift av vad det sägs stå i hans Tolkienlexikon.

Senast uppdaterad: 2026-02-09 20:58:31
Tolkien Åke Ohlmarks
Oatbarton Havreby 
Erik Andersson Kamelen
Havretorp  Havertuna 
Tolkiens översättningsguide
(Kommentar saknas.) 
Kommentar
By i Nordfjärdingen. Namnet är troligen en sammansättning av oat, barley och town. "-tuna" är den svenska motsvarigheten till -ton (se Hobbiton), men att få med både havre och korn i namnet blir för otympligt, det får räcka med havren. Formen "haver-" finns historiskt belagd för själva ordet, "hafuergryn" och liknande. Jag tycker det känns rimligt att den kan förekomma i ortnamn också, även om jag inte har hittat några tydliga belägg för att det faktiskt har förekommit i Sverige. Det låter ju mycket snyggare så, så jag kör på det!

Kartan där namnet förekommer finns ju inte med i Ohlmarks utgåvor. Hans "Havreby" är istället en andrahandsuppgift av vad det sägs stå i hans Tolkienlexikon.

Senast uppdaterad: 2026-02-09 20:58:31