Tolkien (första förekomst) |
Åke Ohlmarks | Erik Andersson | Kamelen |
---|---|---|---|
Crickhollow (Bok I, kapitel 3: Tre gör sällskap) |
Kricke gryt | Krikdala | Krickdala |
Tolkiens översättningsguide | |||
Crickhollow. A place‑name in Buckland. It is meant to be taken as composed of an obsolete element + the known word hollow. The ‑hollow (a small depression in the ground) can be translated by sense, the crick retained (in the spelling of the Language of translation). | |||
Kommentar | |||
Behåll crick, fast med försvenskad stavning, och översätt hollow. Jag var länge inne på Kricksänkan, men jag ratade det till slut på grundval av att hollow är en vanlig och alldaglig ortnamnsändelse i engelskan, medan ganska få orter i Sverige heter något med sänkan. Istället anslöt jag mig till Anderssons dala, dock med en något annan förled. (Krik med långt 'i' tycker jag helt enkelt låter fult!) Senast uppdaterad: 2013-01-15 16:33:19 |
Tolkien | Åke Ohlmarks |
---|---|
Crickhollow | Kricke gryt |
Erik Andersson | Kamelen |
Krikdala | Krickdala |
Tolkiens översättningsguide | |
Crickhollow. A place‑name in Buckland. It is meant to be taken as composed of an obsolete element + the known word hollow. The ‑hollow (a small depression in the ground) can be translated by sense, the crick retained (in the spelling of the Language of translation). | |
Kommentar | |
Behåll crick, fast med försvenskad stavning, och översätt hollow. Jag var länge inne på Kricksänkan, men jag ratade det till slut på grundval av att hollow är en vanlig och alldaglig ortnamnsändelse i engelskan, medan ganska få orter i Sverige heter något med sänkan. Istället anslöt jag mig till Anderssons dala, dock med en något annan förled. (Krik med långt 'i' tycker jag helt enkelt låter fult!) Senast uppdaterad: 2013-01-15 16:33:19 |