Ring
Kamel
 
 

Namnöversättning

Tolkien Åke Ohlmarks Erik Andersson Kamelen
Underhill
(Bok I, kapitel 2: Skuggan av det förflutna)
Nedomkull  Nedomkull  Nedankull 
Tolkiens översättningsguide
Underhill. Translate by sense. 
Kommentar
Det här är "täcknamnet" som Frodo går under när han reser till Bri. Det finns en ätt Brihobblar med detta namn, men Frodo tog förmodligen namnet från "stadsdelen" Underhill, den del av Hobbeltuna som ligger rakt under kullen.

Enda problemet med Ohlmarks annars utmärkta Nedomkull är risken att det läses fel: Ned-omkull istället för Nedom-kull. Detta går att undvika genom ändringen till Nedankull, som även det låter bättre än den raka översättningen Underkull.

Senast uppdaterad: 2013-01-31 04:42:49