Ring
Kamel
 
 

Namnöversättning

[Tillbaka till listan]

Tolkien
(första förekomst)
Åke Ohlmarks Erik Andersson Kamelen
Underhill
(Bok I, kapitel 2: Skuggan av det förflutna)
Nedomkull  Nedomkull  Nedomkull 
Tolkiens översättningsguide
Underhill. Translate by sense. 
Kommentar
Det här är "täcknamnet" som Frodo går under när han reser till Bri. Det finns en ätt Brihober med detta namn, men Frodo tog förmodligen namnet från "stadsdelen" Underhill, den del av Hobtuna som ligger rakt under kullen.

Ohlmarks översättning "Nedomkull" är utmärkt, och den låter trevligare än det tänkbara alternativet "Nedankull" (jag har ändrat mig), så jag gör som Andersson och följer hans exempel.

Senast uppdaterad: 2020-04-18 23:57:22