Ring
Kamel
 
 

Namnöversättning

Tolkien Åke Ohlmarks Erik Andersson Kamelen
Samwise Gamgee
(Bok I, kapitel 1: Ett länge väntat kalas)
Samuel Gamgi  Samvis Gamgi  Samvis Gamgi 
Tolkiens översättningsguide
(Kommentar saknas.) 
Kommentar
Att översätta Samwise till Samvis ligger nära till hands. Tolkien förklarar i Appendix F hur han valde namnet (och visar samtidigt varför Ohlmarks Samuel är olämpligt):

I have not used names of Hebraic or similar origin in my transpositions. Nothing in Hobbit-names corresponds to this element in our names. Short names such as Sam, Tom, Tim, Mat were common as abbreviations of actual Hobbit-names, such as Tomba, Tolma, Matta, and the like. But Sam and his father Ham were really called Ban and Ran. These were shortenings of Banazîr and Ranugad, originally nicknames, meaning 'half-wise, simple' and 'stay-at-home', but being words that had fallen out of colloquial use they remained as traditional names in certain families. I have therefore tried to preserve these features by using Samwise and Hamfast, modernizations of ancient English samwís and hámfoest which corresponded closely in meaning.

Vad gäller översättningen av Gamgee, se det namnet.

Senast uppdaterad: 2013-01-09 11:38:41