Ring
Kamel
 
 

Namnöversättning

Tolkien Åke Ohlmarks Erik Andersson Kamelen
Rushey
(Bok I, kapitel 5: En sammansvärjning avslöjas)
Ruskö  Sävöna  Sävholm 
Tolkiens översättningsguide
Rushey. 'Rush-isle'; in origin a 'hard' among the fens of the Marish. The element ‑ey, ‑y in the sense 'small island' (= Swedish ö, Danish ø, Old Norse ey) is very frequent in English place‑names. The German equivalent is Aue 'riverside land, water‑meadow', which would not be unsuitable in this case. 
Kommentar
By i Marsken. Rush betyder säv och har ingenting med rusk att göra! Andersson verkar här ha hittat någon intressant gammal namnform, som jag tycker låter bra. Men eftersom jag inte förstår den riktigt så vågar jag inte knycka den!

Senast uppdaterad: 2013-01-10 10:39:26