Ring
Kamel
 
 

Namnöversättning

[Tillbaka till listan]

Tolkien
(första förekomst)
Åke Ohlmarks Erik Andersson Kamelen
Norbury
(Prolog, kapitel 3: Om hur Sysslet var organiserat)
Norborg  Norborg  Norborg 
Tolkiens översättningsguide
Norbury. Common Speech translation of Forn-ost. The form that Old English norð-burg would take in modern English place-names, meaning 'north (fortified) town'. Translate by sense, and by related elements in the language of translation when available. Similarly Nor-land '(belonging to) the north-lands', in this tale those regions envisaged in the action north of Rohan. The longer form Northerland (I 390) has the same reference. 
Kommentar
Jag hade tidigare Norborga, men jag har ju redan ett sådant namn, Tuckborga, och -borg är en mycket vanligare ortnamnsändelse än -borga i svenskan, så det blir nog bättre med den. Dessutom får jag då en konsekvent översättning av -bury, i och med att jag har översatt Bucklebury till Bockeborg.

Senast uppdaterad: 2019-01-26 16:34:53
Tolkien Åke Ohlmarks
Norbury Norborg 
Erik Andersson Kamelen
Norborg  Norborg 
Tolkiens översättningsguide
Norbury. Common Speech translation of Forn-ost. The form that Old English norð-burg would take in modern English place-names, meaning 'north (fortified) town'. Translate by sense, and by related elements in the language of translation when available. Similarly Nor-land '(belonging to) the north-lands', in this tale those regions envisaged in the action north of Rohan. The longer form Northerland (I 390) has the same reference. 
Kommentar
Jag hade tidigare Norborga, men jag har ju redan ett sådant namn, Tuckborga, och -borg är en mycket vanligare ortnamnsändelse än -borga i svenskan, så det blir nog bättre med den. Dessutom får jag då en konsekvent översättning av -bury, i och med att jag har översatt Bucklebury till Bockeborg.

Senast uppdaterad: 2019-01-26 16:34:53