Ring
Kamel
 
 

Namnöversättning

Tolkien Åke Ohlmarks Erik Andersson Kamelen
Lonely Mountain, the
(Bok I, kapitel 3: Tre gör sällskap)
Ensamma berget, Enetinn  Ensliga berget  Ensamma berget 
Tolkiens översättningsguide
(Kommentar saknas.) 
Kommentar
Det här berget har ju en mycket mer framträdande roll i The Hobbit, men det nämns ett flertal gånger även i ringsagan.
Anderssons "Ensliga berget" har förvisso en tilltalande klang, men "Ensamma berget" är mer i linje med den enkla och rättframma namngivningsmetod Tolkien tycks ha använt sig av i The Hobbit. "Ensam" beskriver bättre än "enslig" detta bergs situation: det är en ensam topp, utan andra berg omkring sig, men berget står inte ensligt till, långt från ära och redlighet, utan ligger ju i en hyfsat befolkad trakt.
Ohlmarks något märkliga "Enetinn" tror jag bara förekommer på kartan, inte i löptexten. Fast jag skall inte svära på det – man vet aldrig med Ohlmarks...

Senast uppdaterad: 2015-03-02 17:56:06