Ring
Kamel
 
 

Namnöversättning

Tolkien Åke Ohlmarks Erik Andersson Kamelen
Brown Lands, the
(Bok II, kapitel 9: Stora floden)
Bruna landet, Bruna länderna, Bruna markerna  Bruna markerna  Brunmarken 
Tolkiens översättningsguide
(Kommentar saknas.) 
Kommentar
Vad man översätter det här till är i hög grad en smaksak. Jag gillar Brunmarken! Det känns, tycker jag, som ett trovärdigt namn för en stor trakt, ett på svenska mer lättfunnet namn än ett som slutar med "länderna" eller "markerna". Jämför till exempel med de gamla namnen "Finnmarken" och "Lappmarken".

Senast uppdaterad: 2015-06-17 16:35:41